英语学习网
网站地图 RSS-订阅
高级搜索 收藏本站

本站首页

| 英语学习 | 实用英语 | 英语教案 | 英语试题 | 英语故事 | 英语演讲 | 英语论文 | 新概念英语 | 儿童英语 | 英语新闻

热门关键字:  英语  成语故事  成语  时尚女魔头  时尚
 

╣当前位置╠

英语学习网 >> 英语故事 >> 英语小故事 >>
水浒英文版:闹忠义堂
来源:英语学习网

One day Li Kui and Yan Qing, two heroes in liangshan Marsh, spent the night in the town of Jingmen, which is near to the Liangshan Marsh. In the manor the squire told them that Song Jiang, head of the liangshan Marsh, had snatched his daughter away by force. Li Kui got so angry that he ignored the facts and Yan Qing's doubts and immediately went to Liangshan Marsh. He went directly to Loyalty Hall and without a word took his axes and cut down the apricot-yellow banner inscribed with "Act in Heaven's Behalf" and ripped it to shreds. Axes in hand, Li Kui charged across the hall towards Song Jiang. Some commanders in the hall hurriedly blocked him and asked him for reason. Li Kui told them what he had heard, which song Jiang strongly denied. Seeing that Li Kui did not believe him, Song Jiang asked him to search his house. But Li kui said it would be impossible to find the girl because every man in the fortress was under Song Jiang's command. Finally Song Jiang said, "The squire isn't dead yet. I'll go and confront him." In the manor, Li Kui discovered the truth: it was someone else who misbehaved in Song Jiang's name. He began to regret his impatient, hasty actions. He carried a thorn stick on his bare back and asked Song Jiang to take the stick and beat him. Song Jiang said, "I'll forgive you if you capture the two impersonators and bring the girl home." After taking a great deal of bother Li Kui finally found the two perpetrators, Wang Jiang and Dong Hai. He killed them and saved the squire's daughter.


  一天,梁山好汉李逵、燕青来到离梁山泊不远的荆门镇投宿。他们听说庄主太公说他的女儿被梁山泊首领宋江抢走。李逵非常气愤,不问青红皂白,也不听燕青劝阻,赶回梁山直奔忠义堂,抡起两把大斧砍倒了堂前的旗杆,把"替天行道"的旗子扯得粉碎。接着又冲上堂去,举斧直奔宋江,在堂上议事的头领门急忙拉住李逵问原因,李逵把荆门镇听到的事情说了一遍。宋江否定,李逵不信,宋江让他去搜,李逵说山上向着宋江的人多,搜不出来。宋江无奈说:"太公没死,我们前去对质。"宋江一行来到庄上后,李逵才知道有人冒名顶替,自己后悔莫及,比负荆请罪。宋江说:"你找到假宋江,就会姑娘,便可饶你。"李逵下山,几经周折,终于在牛头山找到了抢人的王江和董海两个草寇头目,杀死了强盗,救出了太公的女儿。


上一篇:水浒英文版:时迁盗甲   下一篇:英语民间故事:Platypus plays tricks
[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页]  

热点文章

·伊索寓言英文版
·英语寓言故事:城里老鼠和乡下老
·The Frog Prince 青蛙王子
·英语成语故事:狐假虎威
·英语寓言故事:猫和铃
·守株待兔英文版
·英语成语故事:一鸣惊人
·名著欣赏:丑小鸭
·英语小故事:How the Elephant go
·Sunday Seven-英语民间故事
·英语寓言故事:皇帝的新衣
·英语寓言故事:小红祆
·英语成语故事:一箭双雕

相关文章

·水浒英文版:时迁盗甲
·英语民间故事:Platypus plays tr
·水浒英文版:倒拔垂杨柳
·英语民间故事:Eliza and Athena
·红楼梦英文版:元妃省亲
·英语小故事:How the Swan got a
·红楼梦英文版:晴雯补裘
·英语小故事:How the Elephant go
·红楼梦英文版:湘云醉卧
·Sunday Seven-英语民间故事
·红楼梦英文版:三姐自刎
·聊斋志异英文版:双鬼侍母
·聊斋志异英文版:珊瑚孝婆
© 2007 中国英语学习网 Ystars.com All rights reserved.
本站提供的英语学习资料,英语学习方法,英语试题均来自网络 版权归原作者所有