英语学习网
网站地图 RSS-订阅
高级搜索 收藏本站

本站首页

| 英语学习 | 实用英语 | 英语教案 | 英语试题 | 英语故事 | 英语演讲 | 英语论文 | 新概念英语 | 儿童英语 | 英语新闻

热门关键字:  英语  成语故事  成语  时尚女魔头  life
 

╣当前位置╠

英语学习网 >> 英语新闻 >> 最新报道 >>
墨西哥成全球第二大肥胖国
来源:英语学习网

Mexico now the 2nd fattest country, after U.S.
 

Fueled by the rising popularity of soft drinks and fast-food restaurants, Mexico has become the second fattest nation in the world.

Fueled by the rising popularity of soft drinks and fast-food restaurants, Mexico has become the second fattest nation in the world. Mexican health officials say it could surpass the US as the most obese country within 10 years if trends continue.

More than 71 percent of Mexican women and 66 percent of Mexican men are overweight, according to the latest national surveys.

With diabetes now Mexico's leading cause of death, activists and leaders hope to renew efforts to crack down on junk food and other fatty-food consumption and encourage citizens to exercise more. But it will be a tough battle, as industry groups are expected to put up a fight.

No one knows better the country's affection for fattening foods than Lidia Garcia Garduno , who's run a fruit stand in central Mexico City for the past 10 years.

"People don't eat right anymore," said Garcia Garduno "Instead of coming here and purchasing a fruit drink, they prefer to walk across the street and buy fried pork chops. That's why so many Mexicans are obese."

In 1989, fewer than 10 percent of Mexican adults were overweight. No one in the country even talked about obesity back then, said Barry Popkin , a University of North Carolina-Chapel Hill professor who studies global weight gain. Experts were too concerned with poverty and hunger.

"It certainly snuck up on them," said Popkin, who's working with the Mexican health ministry to develop strategies to address obesity throughout the country. " Mexico has probably had the most rapid increase of obesity in the last 15 years."

Mexican Health Secretary Jose Cordova , who launched a new health campaign Feb. 25 , agrees: "We have to put the brakes on this obesity problem."

 

(Agencies)

由于软饮料和快餐厅越来越受欢迎,墨西哥目前已成为全球第二大肥胖国家。墨西哥的卫生官员们称,如果这一趋势持续下去,墨西哥将在十年内赶超美国,成为第一大肥胖国。

据墨西哥全国范围内的最新调查结果显示,超过71%的女性和66%的男性体重超标。

目前,糖尿病是墨西哥的第一大死亡原因。社会活动家和权威人士希望相关部门能继续努力,抵制垃圾食品和其它高脂肪食品,并鼓励人们多锻炼身体。但由于一些行业组织会出面抗议,这注定是一场“攻坚战”。

说到墨西哥人对于增肥食品的喜爱,没有人比利迪娅•加西娅•加杜诺体会更深。利迪娅在墨西哥中部的墨西哥城经营一家水果店已有十年之久。

加西娅•加杜诺说:“人们的饮食越来越不健康。现在到我这来买果汁饮料的人越来越少,都跑到街对面的快餐店去买炸猪排去了。这就是为什么这么多墨西哥人面临肥胖问题的原因了。”

据北卡罗莱那大学查伯尔山分校全球肥胖问题专家巴里•波普金教授介绍,1989年,墨西哥仅有不到10%的成年人体重超标。那时甚至没人谈论肥胖问题。专家们都一门心思地去想如何解决贫穷和饥饿问题。

“他们没想到肥胖问题也随即而来。”波普金教授目前正与墨西哥卫生部合作,制订解决全国范围肥胖问题的战略。他说:“在过去15年中,墨西哥可能是肥胖率增长最快的国家。”

墨西哥卫生部部长约塞•科多瓦于上月25日启动了一项新的健康计划。他也认为,“控制肥胖势在必行。”

Vocabulary:  

snuck(sneak) up on:偷偷跟着某人


上一篇:为孩子取名发愁?向好莱坞明星取取经   下一篇:人名大调查 “杰克”“露西”最幸运
[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页]  

热点文章

·70-year-old granny can recite
·National Day celebrated throug
·China tries to tackle aging po
·Students learn sex knowledge t
·Urban, rural income gap widens
·Traffic jams result in heavy e
·Chinese have brand-new view of
·Rare Barbie Dolls to be exhibi
·AIDS epidemic to haunt ordinar
·Most people believe China lack
·Expert: make traditional Chine
·College students spend holiday
·More people should be relocate

相关文章

·人名大调查 “杰克”“露西”最
·为孩子取名发愁?向好莱坞明星取
·奥巴马与布拉德·皮特是亲戚?
·《基督山伯爵》藏宝岛向游客开放
·法国第一夫人裸体写真将拍卖
·英官员去年飞行里程等同去月球12
·美女配丑男 婚姻更美满
·孕妇应当滴酒不沾
·《花花公子》即将登陆菲律宾
·广州去年酸雨频率达80.3%
·男人爱吃肉 女人爱青菜
·“熄灯一小时”环保行动全球接力
·阿联酋:骆驼也选美
© 2007 中国英语学习网 Ystars.com All rights reserved.
本站提供的英语学习资料,英语学习方法,英语试题均来自网络 版权归原作者所有