英语学习网
网站地图 RSS-订阅
高级搜索 收藏本站

本站首页

| 英语学习 | 实用英语 | 英语教案 | 英语试题 | 英语故事 | 英语演讲 | 英语论文 | 新概念英语 | 儿童英语 | 英语新闻

热门关键字:  英语  成语故事  成语  时尚女魔头  时尚
 

╣当前位置╠

英语学习网 >> 英语新闻 >> 最新报道 >>
中秋包机首航成功 两岸包机节日化
来源:英语学习网

.

The first Mid-Autumn Festival charter flight from Taiwan arrived in Shanghai on Friday, marking another step towards establishing regular cross-Straits air links.

The charter flight of Taiwan-based Eva Airways arrived in Shanghai on Friday afternoon with 308 passengers on board. The flight returned to Taipei later on Friday.

The flight signalled the extension of the cross-Straits charter flight service, which used to be restricted to the Spring Festival.

Eva Airways has prepared moon-cakes and other traditional Mid-Autumn Festival refreshments for passengers, said Liu Yingjun, the airline's public relations officer.

Eva Airways had scheduled another round-trip charter flight between Taipei and Shanghai on October 8, Liu added.

Together with Eva Airways, 11 other airlines from the mainland and Taiwan will run a total of 24 round-trip charter flights until October 13.

The flights will run from Beijing, Shanghai and Guangzhou on the mainland to Taipei and Kaohsiung in Taiwan Province.

The charter services are in line with a landmark agreement reached between Taiwan and the mainland, which also allows similar flights for other traditional Chinese holidays including the Qingming Festival, the Dragon Boat Festival and the Spring Festival.

The two sides exchanged non-stop charter flights for the first time in more than 50 years during the Spring Festival in 2005.

In 2005, 5,877 passengers took Spring Festival charter flights, while the number soared to 27,276 this year.

 

By Xing Zhigang (China Daily)

首架中秋两岸包机于本周五抵达台湾,标志着两岸通航关系又向前迈进了一步。

台湾伊娃航空公司的一架包机共搭乘308名乘客,于周五下午抵达上海,之后又于当天飞回台北。

两岸包机原本只限于春节,此次中秋包机标志着两岸节日包机服务范围的进一步扩大。

伊娃航空公司公共关系部经理刘英军说,伊娃航空公司为乘客们准备了月饼和其他一些传统中秋点心。

刘经理说,伊娃航空将在10月8日再飞一个从台北至上海的往返航班。

除伊娃航空外,截止至10月13日,两岸还将有11家航空公司执飞往返包机共24架次。

这些包机航班将从北京、上海和广州飞往台北和高雄市。

两岸节日包机服务符合两岸达成的重要协议精神,主要在中秋节、清明节、端午节和春节等我国传统节日期间提供包机服务。

2005年春节,两岸50年来首次实现直飞包机。

2005年,共有5877位乘客搭乘两岸春节包机,今年这个数字增加到27276人。

 

Vocabulary:


cross-Straits charter flight service
 : 两岸包机服务

round trip :往返旅行



上一篇:Yao reports to national team   下一篇:调查表明:白天小睡好处多
[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页]  

热点文章

·Rare Barbie Dolls to be exhibi
·Urban, rural income gap widens
·为何不愉快的事难以忘怀?
·谁是欧洲人心目中的下任美国总统
·中国企业500强出炉 中石化居榜首
·Urban railway transportation t
·More people should be relocate
·Traffic jams result in heavy e
·China tries to tackle aging po
·悉尼APEC:领导人们今年穿什么?
·Experts: China should pay more
·Temporary or fake, new concept
·Japanese prostitute's job appl

相关文章

·调查表明:白天小睡好处多
·No more scholars, but skilled
·Tian'anmen Square suffers garb
·National Day celebrated throug
·Shanghai people collect toys t
·开车时想点啥?性?还是红绿灯?
·研究表明:男性比女性聪明
·I. M. Pei in China, revisiting
·Stray pets bother Beijing
·American teacher has a Chinese
·Space resorces wasted as blogg
·A Hunan girl to live with 300
·Husbands chosen through Wushu
© 2007 中国英语学习网 Ystars.com All rights reserved.
本站提供的英语学习资料,英语学习方法,英语试题均来自网络 版权归原作者所有