英语学习网
网站地图 RSS-订阅
高级搜索 收藏本站

本站首页

| 英语学习 | 实用英语 | 英语教案 | 英语试题 | 英语故事 | 英语演讲 | 英语论文 | 新概念英语 | 儿童英语 | 英语新闻

热门关键字:  英语  成语故事  成语  时尚女魔头  时尚
 

╣当前位置╠

英语学习网 >> 英语学习 >> 英语翻译 >>
成语英语翻译大全
来源:英语学习网
成语英语翻译大全

  爱屋及乌Love me, love my dog.

  百闻不如一见Seeing is believing.

  比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst

  笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.

  不眠之夜white night 

  不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses

  不遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best

  不打不成交"No discord, no concord.

  拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul

  辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

  大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

  大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener

  国泰民安The country flourishes and people live in peace

  过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little

  功夫不负有心人Everything comes to him who waits.

  好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more

  好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

和气生财Harmony brings wealth

  活到老,学到老One is never too old to learn.

  既往不咎let bygones be bygones

  金无足赤,人无完人Gold can\'t be pure and man can\'t be perfect.

  金玉满堂Treasures fill the home

  脚踏实地be down-to-earth

  脚踩两只船sit on the fence

  君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green

  老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché

  礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.

  留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."

  马到成功achieve immediate victory; win instant success

  名利双收gain in both fame and wealth

  茅塞顿开be suddenly enlightened

  没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.

  每逢佳节倍思亲

  On festive occasions more than ever one thinks of one\'s dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.

  谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "

  弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.

  拿手好戏masterpiece

  赔了夫人又折兵throw good money after bad


上一篇:英汉翻译小技巧:仿词的巧妙运用   下一篇:“三十而立 四十不惑”的译法
[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页]  

热点文章

·常用教育词汇英文翻译
·北京市餐饮业菜单英文译法
·唐诗三百首中英文对照(五言古诗)
·中国姓氏英文翻译
·俗语翻译知识点滴
·常见海鲜汉英翻译
·国家名字的浪漫英语翻译
·英语谚语名言:Learning 学习篇
·一些爱国主义的名言(英汉对照)
·中国姓氏英文翻译大全
·中文流行词汇的英文译法
·怎樣做一名出色的翻譯?
·中西谚语对照1000句

相关文章

·英汉翻译小技巧:仿词的巧妙运用
·“三十而立 四十不惑”的译法
·提高英语翻译水平的方法
·英语倍数句型及其译法
·英语翻译技巧-英译汉的技巧
·趣味翻译:英语中的动物形象
·三字经翻译
·一些著名论断的汉译
·谚语500句(中英对照)
·英语谚语名言:Ideal 理想篇
·英语翻译十二式
·英语谚语名言:Knowldge 知识篇
·英语经典成语
© 2007 中国英语学习网 Ystars.com All rights reserved.
本站提供的英语学习资料,英语学习方法,英语试题均来自网络 版权归原作者所有